Truman Capote

Por | 28 Feb 06, 13:10

La gente se enamora, las personas se quieren entre sí porque es la única forma que tienen de conocer la verdadera felicidad. Crees que eres libre, que tienes un espíritu salvaje. Te aterra que alguien te encierre en una jaula. Pero en realidad ya estás en una jaula. La has construido tú misma. Y no tiene nada que ver con Texas o Somalia. Estará contigo donde quiera que vayas. Porque no importa cuánto corras, siempre terminarás encontrándote contigo misma.

Muchos supimos de la existencia de Truman Capote durante nuestra infancia a través de ‘Desayuno con diamantes’, Audrey Hepburn, Henri Mancini, la estética pop y ‘Moon River’. A medida que, a posteriori, leíamos la novela original, nos dábamos cuenta de que el maravilloso mundo creado por Blake Edwards y George Axelrod, poco tenía que ver con la realidad de la historia original. Holly nunca cedió en realidad al discurso emocional de “darling Fred”, de hecho nunca existió este emocionado discurso de “darling Fred”, lo que existió fue un crudo “la verdad es que lo eres. Eres una mala puta”. Hoy es difícil decidir qué Holly tiene más encanto: si la que se derrite finalmente ante “darling Fred” en la comedia romántica, o la chica ambiciosa y calculadora de decisiones inquebrantables del libro.

Ahora acaba de estrenarse en España ‘Truman Capote’, por cuyo título podríamos pensar que vamos a ver un biopic sobre él, un repaso por su adicción a las drogas, al alcohol, su homosexualidad, su traumática infancia o su relación con la flor y nata norteamericana. Nada de eso. ‘Truman Capote’ pasa por todos estos temas de largo para centrarse en la investigación realizada para escribir la que fue su última novela, ‘A sangre fría’.

‘A sangre fría’ es una novela sobre la que se vuelve varias veces en las facultades y escuelas de Periodismo. Considerada la primera novela de no ficción, se basa en una historia real sucedida en 1959 en Kansas, donde un matrimonio y dos de sus hijos fueron asesinados por Perry y Dick, dos forasteros con los que no mantenían relación alguna. La novela destaca por dos razones: la descripción exhaustiva de los escenarios y los hechos (no nos falta ni el sabor del helado que toman los asesinos), y por una derivación hacia el reportaje periodístico en la parte final de la novela, que puede ser decisiva para la creación del nuevo género que tanto interesaba a Capote, pero que desde mi punto de vista, la perjudica un poco.

La película comienza en la noche del asesinato y, al igual que el libro, termina con la ejecución de los asesinos. Vemos a Harper Lee acompañando a Truman y apoyándole en todo momento, comprobamos el sentido del humor con el que se toma la pluma que tiene, lo pedante y repelente que puede llegar a ser y, sobre todo, su relación con el preso Perry Smith, con cuya infancia Truman se identifica, y sobre el que se especula que podría estar enamorado; pero poco más.

La película añade poco al libro (se modifica alguna cosa, como las últimas palabras de Perry) y no satisface la curiosidad de los fans de Capote al no ahondar en nada. ¿Estamos ante una reflexión sobre la pena de muerte? ¿Estamos ante una macabra historia de dependencia y amor? ¿Estamos ante una reflexión sobre la sensibilidad y la frivolidad de Truman Capote? Posiblemente estemos simplemente ante una historia que ahora podríamos vincular al ‘Arrebato’ de Iván Zulueta: cómo una obra acaba por destruir a su creador. En medio de tanto interrogante, lo mejor, está claro, la interpretación de Philip Seymour Hoffman, de quien ya dicen que no es que interprete muy bien a Truman, sino que lo ha resucitado. Seguramente se llevará el Oscar a Mejor Actor el próximo domingo. 7

  • Es curioso que digas que muchos descubrimos a Capote durante nuestra infancia a través de ‘Desayuno con diamantes’ (así fue en mi caso) cuando esta película está calificada para mayores de 18 años. Cosa que no me parece ilógica ya que, tras la historia de amor y lujo con final hollywoodiense, hay mucho de lo que Capote intentó reflejar en la novela que, aunque en la película no resulte tan explícito y con nueve o diez años no lo entiendas, está igual de presente. Y aunque Holly acabe sucumbiendo a los encantos de ‘Darling Fred’ no deja de ser “una mala puta”. Ay, qué historia.

    Empecé -quizá- a comprender la obra de Truman Capote después de leer el autobiográfico “Tres cuentos” donde habla de su infancia al cargo de una tía lejana (Miss Sook), el desconocido en el que se había convertido su padre, la ausencia de su madre, los años de la Depresión… Estos relatos me ayudaron a entender su forma de escribir y empecé a ver desde otra perspectiva “A sangre fría”, incluso “Desayuno en Tiffany’s”.

    Estupendo post.
    No veo el momento de ir a ver la película.

  • suedehead

    A mí la película me ha gustado mucho gracias a Philip Seymour Hoffman que, como bien decís, resucita a Capote, porque efectivamente me hubiera gustado una película más centrada en él, un biopic en toda regla. Aun así la película me parece estupenda: las escenas de las fiestas neoyorquinas, la entrada de Capote en el cine donde se estrena Matar a un ruiseñor, Capote lamentándose porque no les matan ya a los asesinos y así acaba su novela…

    Ahora me encuentro sumergido en El arpa de hierba, ese librito tan bonito de Capote donde de cierta manera rememora su infancia. ¿Alguien vió la película que se hizo sobre este libro?

  • yo me empecé hace dias una biografia que, al parecer por la portada (el mismo cartel de la película), han sacado aprovechando el tiron del estreno. por ahora solo me he leido la parte de la infancia, pero vaya mala época…

  • Hator

    También tuve la oportunidad de ver ayer la película. Qué persona más miserable me resulta Capote, devorado por su propia vanidad. Espero y confío en que el Oscar se lo lleve Philip Seymour Hoffman. Realmente insuperable.

  • DamagedGoods

    A mí la película no me dijo absolutamente nada, me dejó completamente indiferente.

    Eso sí, tanto Seymour Hoffman como mi adorada Catherine Keener estupendos.

  • Es curioso que un supuesto biopic desmitifique en lugar de mitificar. A eso me refiero también cuando digo que no se entiende el objetivo de la película, si es que lo hay, que va a ser que no.

    Sobre los Oscar, no me importaría que se lo llevara Heath Ledger, creo que su gesticulación y entonación como vaquero está bastante conseguida. Me da igual que se lo lleve Heath que Philip. Lo que me aburre es que siempre se premie la caracterización y el maquillaje de un personaje real.

  • I.D.

    No creo que el biopic desmitifique a Capote, al fin de al cabo yo creo que es vox populi que era un vanidoso, engreido y soberbio que a ninguno nos gustaría conocer salvo por ser uno de los mejores escritores norteamericanos.

    Estoy muy de acuerdo con tu post Super, de hecho no iba a escribir nada pero es que me has dejado muerto con esa vinculación entre Capote y Arrebato…

  • No me refería al estilo, sino al hecho de que nunca fueran capaces de realizar otra obra. Cómo un autor es devorado, agotado a causa de su propia obra. Algo que en Arrebato se aplica tanto a la ficción del personaje de la película como a la realidad de Zulueta.

  • I.D.

    Insisto, me dejas muerto… (para bien eh?)

  • belelle

    un día cogí entusiasmado una edición moderna de a sangre fría y tuve que dejar de leerla porque la traducción era tan horriblemente mala y tenía tantos fallos que incluso se notaban sin tener el texto original delante… fui a buscar la edición antigua que tenía mi padre y… era la misma vergonzosa traducción! desde entonces he buscado un ejemplar de a sangre fría que tenga una traducción diferente y mejor (porque peor no puede ser) pero parece que a las editoriales les resulta más barato comprar la que ya está hecha…
    es curioso que se estrene una película sobre ese libro y también haya problemas de traducción… lo de llamar a la película “truman capote” porque el apellido a secas remite al mundo del toreo es tronchante…

  • INGENIERA CODICIADA

    Estoy pensando en estudiar periodismo tras mi triunfal ingeniería. “A sangre fría” (“In cold blood” diría yo) ya lo he leído, así que algo ya he hecho. Me han dicho que desde una licenciatura podré entrar a 3er curso¡.

    Me encantaría ser periodista codiciada, además de excelsa ingeniera.

  • La versión que yo leí de A sangre fría, que es de Anagrama, también está mal traducida. Lo notas, como tú dices, en alguna frase hecha del inglés traducida tal cual o incluso algún “false friend” traducido mal. Pero es algo aislado, no?

  • La edición que yo leí (de hecho me la estoy releyendo) es de Bruguera y me temo que es la misma traducción de la que habláis, en un castellano-mejicano de, además, hace muchísimos años. Por eso lo de los “false friends” que en Méjico se usan mucho.

  • I.D.

    Yo tengo la que dieron hace un par de años con el Pais y no recuerdo nada raro con la traducción.

    Que fuerte lo del título de la película. Qué mentes más perversas las de los distribuidores, ni siquiera se me había pasado por la cabeza mezclar “Capote” con el mundo del toro… Ya se cubrieron de gloria con “en terreno vedado”.

  • Cristina López Schlichting

    Encantada de haber encontrado vuestro blog. Soy periodista y me alegra ver como las nuevas generaciones se adaptan a las nuevas tecnologías.

    Mucho ánimo, pero no puedo dejaros de hacer una objeción¡. Aparte de la calificación sobre el valor de la película echo en falta una calificación moral. Así todos sabremos que valores nos da esa película cuando vayamos al cine, y no nos encontremos con escenas desagradables. Creo que esto enriquecería mucho más estas crónicas.

    Atentamente, Cristina.

  • belelle

    mujer, yo si quisiera saber los valores morales de una película, me leería la revista de cáritas, que no recuerdo bien la razón, pero en tiempos llegaba a mi casa y tenía una crítica de cine basada en ellos (y además no estaba mal…)…
    porque claro… lo primero que habría que definir es qué son para ti escenas desagradables… sexo con preservativo? una boda gay? una manifestación contra alguna guerra?

    si, las ediciones de bruguera, anagrama y la que dieron en el pais tienen la misma traducción…

  • Me acabas de dejar fatal! yo que pensaba que la pelicula iba sobre la vida de TC y me dices que tiene más que ver con el libro de A Sangre Fria que con su biografia. Yo le conoci con ese libro, posteriormente me entere que era el de Desayuno con Diamantes y por casualidad me compre una biografia y me quede alucinado con su vida.

    Amor, desamor, alchohol, viajes, fiestas, hollywood, nueva york os lo recomiendo porque esta muy bien, al final te metes tanto que te da mucha pena al ver como entra en una onda de autodestrucción total.

  • a mi “a sangre fría” es un libro que no me interesa nada, prefiero leer y leer “Los Perros Ladran” hasta saberme pasajes de memoria. Y como ejemplo de como una obra puede devorar a su autor podían haber cogido “plegarias atendidas” que aún sin acabar, le supuso un vacio social del 15. encima phillip seymour hoffman me da mazo asco.

  • Esteban

    “A sangre fría” me parece uno de los libros más fascinantes que he leído en toda mi vida. Aún no he visto la película pero presiento que no me decepcionará, entre otras cosas porque no me espero nada especial de ella. Con que me entretenga un poco ya me daré con un canto en los dientes. Al menos en esta ocasión han tenido la suficiente inteligencia de centrar el “biopic” en un episodio concreto de la vida de Capote en vez de comprimirla toda en apenas dos horas. Ese es, creo yo, el gran problema de este tipo de películas. Ya se sabe, el que mucho abarca poco aprieta.

  • Estoy de acuerdo, como ejemplo reciente está el biopic de Johnny Cash, que se centra en unos años concretos de su vida, y a mí me encanta. Pero éste de Capote… es que de hecho yo no lo llamaría biopic, ni siquiera se centra en la vida de Capote, es que no tengo ni idea de por qué se llama así.

    Nico, creo que por alguna causa desconocida, en esta película se busca que Capote caiga mal, así que que te dé asco Philip supondría un acierto para ellos.

  • jalber

    Supervago, te ha visitado Cristina…, presentadora de las tardes en la Cope. Su preocupación es obvia, para “ellos” su “moral” es muy importante y ciertas escenas son desagradables, creo que hasta les gustaría que existiera la censura, bueno que se le va a hacer. Espero que no hagas ninguna calificación moral de nada.

    Saludos

  • Ya quisiéramos nosotros que nos hubiera visitado Cristina.

    Se trata de una persona que cambia de nick cada vez que firma. Igual deberíamos cambiárselo para evitar este tipo de confusiones.

  • k

    He tenido que llamar a casa para que me miraran el libro, porque yo no recuerdo nada raro en su traducción. La traductora se llama Mª Luisa Borrás. Es una edición de Círculo de Lectores por cortesía de la Editorial Noguer Queda.

  • no, si a mi phillip me caía mal de antes. me da un poco de vergüenza decirlo pero es desde que le ví los pies en “el dragón rojo”. una uñas….qué asco!!!

  • chico_intolerable

    En Argentina se estrena “Capote”, como le han dado en llamar, esta semana. Ganas de sobras tengo de verla ya que, enterado por este post, remonta “A sangre fría”, primer libro de Truman que leí y con el que se desencadenó la sucesiva lectura devoradora de otros tantos (Música para camaleones, Plegarias atendidas, Desayuno en Tiffany´s)…
    Me ha contado mi padre que hubo una adaptacion en cine de “A sangre fría” hace ya 40 años o mas, pero nunca pude conseguir dicha obra.
    En general, no creo que se desmitifique al autor cuando se intenta dar aire biográfico a un historia (excepto que estrictamente sea documental)…
    La mitificación es ineludible, porque no se puede escapar a la interpretación y resignificacion del espectador, donde se descargan juicios morales y se reconstruye el mito…

    Recomendado: Musica para camaleones (Compilacion de cuentos extravagantes, divertidos y viajeros)

  • Sí, la adaptación cinemátográfica de A sangre fría es de 1967.

    A mí donde Philip Seymour Hoffman me da más asquete es en Happiness (Solondz, 1998).

  • DamagedGoods

    Bueno Angèle, en esa peli se trata de que te dé asco :-P

    A mí me mola mucho como actor, pero me gusta aún más Catherine Keener (“Cómo ser John Malkovich”, “Box of moonlight”…)

  • k

    Hace unos cuatro años Garci emitió la peli en su programa. Es de esas poquísimas veces que se puede decir que una peli está a la altura del libro. La escena en que van en coche parando para recoger botellas vacías de coca-cola es genial y emocionante. La he bajado con la mulita y me encanta porque tiene un problema en el doblaje: se oye la versión original por detrás, como en los documentales de La 2.

  • k

    Por cierto, hablando de doblajes. Me voy a esperar al DVD (en ésta y en la de Transamérica)para verlas en versión original. Cada vez me da más por saco verlas dobladas y más cuando las voces tienen tanta importancia.

  • radcliffe

    La adaptación que hizo Richard Brooks en 1967 de “A sangre fría” es impresionante. Es más, a muchos se nos ha quedado clavado el recuerdo de ese final tan espeluznante en un blanco y negro abrumador. La recomiendo a todo el mundo.

  • Actarus

    En Francia también han optado por ‘Truman Capote’… claro que aqui nada de toros, capote significa condon!

  • Kowalski

    El doblaje de la película es deleznable, se me ponen los pelos de punta al oir la voz puesta a Philip Seymour Hoffman. Imprescindible la V.O. para esta prescindible película.
    Recomiendo el libro de Capote “Cuentos Completos” recientemente publicado en Anagrama.

  • Deandevendrá Banhart?

    Cuándo decís que la dió El Pais no os referís a El Mundo?? Yo es el que tengo pero no recuerdo especialmente que estuviera mal traducida.
    La película es una maravilla, “A Sangre Fría” quiero decir, que blanco y negro más bonito, el casting y actuaciones de 10…todo.
    “Capote” no está nada mal y me parece un acierto que se centre en esa parte, digamos más decisiva de su vida. Yo creo que si la hubieran hecho de toda la vida de Capote hubiera sido mucho peor. La vi por segunda vez este verano doblada y desvirtúan el personaje de Truman, así de simple.
    Capote salía en la portada del single “The boy with the thorn in his side”. Anda que no habría disfrutado Morrissey en esas fiestas de Hollywood donde iba Capote…

  • Pingback: jenesaispop.com » Vídeo de la semana: Bob Dylan()

Send this to a friend