B&S: Una historia de rock moderna

Por | 29 Sep 09, 21:27

B&S_portadabajaresol100ppNo es ningún secreto que casi JNSP al completo es fan-refan de Belle and Sebastian, un grupo que, a unos más y a otros menos, nos ha acompañado desde su constitución en 1996. Tampoco es ningún secreto que la primera biografía sobre el grupo escocés, que se llama ‘Belle and Sebastian: Just Another Modern Rock Story’ lleva disponible en las estanterías de medio mundo desde 2005. Sin embargo, por primera vez tenemos ante nosotros la edición de este libro en español, vía Metropolitan Ediciones.

El libro es una completísima biografía del disco escrita por Paul Whitelaw, amigo íntimo del grupo y periodista musical en medios como el diario Metro, el Melody Maker o el NME. A través de entrevistas exclusivas y de fotografías personales de Stuart Murdoch y la banda, y gracias a la máxima colaboración que a veces se presta solo a los amigos de verdad, Whitelaw va contando la historia de Belle and Sebastian en un libro que nos permitirá conocer no sólo la idiosincrasia de su grupo y de su carismático líder, sino también detalles de todo tipo respecto a sus magníficas composiciones.

Tags: ,

18 Comentarios

  1. javimetal 29 Septiembre, 2009 | Permalink

    Ya tengo regalo para Navidades. Menuda maravilla.

  2. suedehead 29 Septiembre, 2009 | Permalink

    Teniéndolo el 2 de noviembre, iba yo a esperar a navidades, sí, sí. ¡Qué ganas de leerlo! Y será la excusa para revisar uno a uno su discografía.

  3. sele 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    será mia!

  4. chinito 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    ¿Sería posible que añadierais la editorial que publica esta maravilla?

  5. fan 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    eeh…rock?

  6. supervago 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    Metropolitan Ediciones.

  7. unacancionhoy 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    De este grupo (como de Los Planetas) he sido fan, requetefan, me han dado rabia, los he vuelto a escuchar, etc. así que sí, ¡que hay que tenerla!

  8. salava 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    El libro está bien y el fan medio del grupo lo disfrutará. No obstante no es una biografía “oficial” ni mucho menos, ya que más de un miembro del grupo ha hablado de “inexactitudes” y algún otro dice que ni siquiera lo ha leido. Todo esto lo han ido poniendo en su sección de Preguntas y Respuestas desde que salió el libro.

    La edición en inglés es muy chula, con tapas duras, papel grueso cortado irregularmente etc… A ver qué tal en castellano (bravo por la iniciativa).

    Hay otro sobre “If you’re feeling sinister” de la serie 33 1/3.

    http://www.amazon.com/Belle-Sebastians-Youre-Feeling-Sinister/dp/0826428185

  9. suedeheadboy 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    Con lo re-fan que soy de B&S. Todos los singles en 7″ y algunos firmados. Este libro va a ser mio ¿cuándo sale?

  10. Ana 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    Un consejín: hojead el libro antes de comprarlo. Al menos los de Nick Drake e Ian Curtis estaban llenos de faltas de ortografía, sintaxis, etcétera. Es una pena pagar veinte eurazos por eso.

  11. fan2 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    Yo la tengo en tapa blanda. La compré en Rough trade y ¡mola!

  12. Trash 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    Conozco al que lo ha traducido (que es un tio de la fnac libros) y es un traductor experimentado asi que no creo que haya problemas.

  13. loveof74 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    El de 331/&3 es un poco truño. Como muchos de esos libros.

  14. anónimo valenciano 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    Sí que es verdad, a veces el escritor se pasa más de medio libro contando su vida para cuadrar el momento en que escuchó el disco, y luego hay diez páginas de información profunda y sanseacabó y te quedas interruptus total.

  15. stain_boy 30 Septiembre, 2009 | Permalink

    oh la la!

  16. Chanli 1 Octubre, 2009 | Permalink

    Todos tenemos regalo de Christmast…!
    Oleeeeeeeeeeeee…

  17. jarvis 1 Octubre, 2009 | Permalink

    Suscribo lo de las traducciones horribles de Metropolitan. Creo que disfruté el de Deborah Curtis la mitad de lo que debería por las barbaridades (aquello no son simples faltas de ortografía)que aparecen en el libro.
    …y por Dios ¿A qué estáis esperando a escribir algo sobre el disco de The Leisure Society? ¡¡No se publican discos así todos los días!!

  18. Antonio 23 Noviembre, 2009 | Permalink

    La traducción del libro de Curtis era un horror, pero la de Drake estaba muy bien. Yo no vi faltas de ortografía por ningún lado, y el ritmo incitaba a leerlo (a veces es más importante el ritmo que el hecho de que el traductor se columpie al traducir alguna cosa concreta). A ver qué tal el de Belle and Sebastian. Pero son tan caros…

Síguenos en Facebook