Joaquín Sabina adapta a Leonard Cohen al castellano

La redacción de JENESAISPOP ya valoró ‘Show Me The Place‘, el primer single de ‘Old Ideas’, el nuevo disco de Leonard Cohen, que sale la última semana de este mes. A falta de tres semanas exactas para hacernos con el esperado sucesor de ‘Dear Heather’, Leonard Cohen nos deja escuchar un nuevo sencillo llamado ‘Darkness’.

La canción cuenta con el protagonismo tanto de un riff rugoso, casi badseediano, como de un teclado casi propio de la era ‘I’m Your Man’. Aunque por momentos parezca que se trata de una de las grabaciones en directo que hemos escuchado en Youtube durante los últimos años, el sugerente tema está matizado por arreglos de piano y viento, abundantes aunque en segundo plano.

Además, Sony España acaba de enviar un comunicado en el que cuenta que Joaquín Sabina ha adaptado al castellano todas las letras de las canciones de ‘Old Ideas’ y así se incluirán en un libreto dentro del CD que se editará en España el 31 de enero. «Sabina ha realizado una adaptación abierta de los textos de Cohen, como se refleja en su acercamiento a ‘Show Me The Place'», dicen. He aquí el ejemplo:

«Dime un lugar
donde quieres que vaya tu esclavo,
dime un lugar
puede ser que se me haya olvidado,
dime un lugar
he perdido mi cresta de gallo,
dime un lugar
donde quieres que vaya tu esclavo

Vino un alud
de problemas, salvé como pude
un hilo de luz,
una ola, un rabo de nube
entre cadenas,
me apuré por quererte al dictado,
entre cadenas
te adoré como adora un esclavo»

Los comentarios de Disqus están cargando....
Share
Publicado por
JNSP