Las letras peor entendidas de la historia

En nuestros foros hay un divertidísimo hilo sobre letras que se entienden mal (se llamaba ‘Voy a ser una roca forestal’), incluyendo citas incorrectas de nuestras canciones favoritas.

Ahora Spotify ha hecho un estudio en Reino Unido, preguntando a 1350 personas qué letras de canciones se han dado cuenta de que entendían mal. La ganadora ha sido ‘Sweet Dreams (Are Made Of This)’ de Eurythmics. De manera sorprendente, mucha gente pensaba que la letra decía: «Sweet dreams are made of cheese, who am I to disagree?» (sí, parece una broma de April Fools). En segundo lugar aparece ‘We Found Love’ de Rihanna con una mala cita («found Dove in a soapless place», esta es buena); y en tercero KD Lang’s con ‘Constant Craving’ («can’t stand gravy» en lugar de «constant craving»). Así ha quedado el insólito top 10: si has entendido mal una letra en inglés, no te preocupes.

1. Sweet dreams are made of cheese / Sweet dreams are made of this (Eurythmics, Sweet Dreams) – 28%
2. We found Dove in a soapless place / We found love in a hopeless place (Rihanna, We Found Love) – 26%
3. Can’t stand gravy / Constant craving (kd lang, Constant Craving) – 20%
4. Do it like a lady / Dude looks like a lady (Aerosmith, Dude Looks Like A Lady) – 10%
5. Peggy, Peggy Suuuuue / Beggin’, beggin youuuu (Madcon, Beggin’ ) – 7%
6. Every time you go away, you take a piece of meat with you / Every time you go away, you take a piece of me with you (Paul Young, Every Time You Go Away) – 3%
7. Hold me close now Tony Danza / Hold me closer tiny dancer (Elton John, Tiny Dancer) – 3%
8. Daddy I’ve fallen for a lobster / Daddy I’ve fallen for a monster (Stooshe, Black Heart) – 1%
9. Hey ho, gotta let go / Hey ho galileo (Taio Cruz, Dynamite) – 1%
10. It doesn’t make a difference if we’re naked or not / It doesn’t make a difference if we make it or not (Jon Bon Jovi, Living On A Prayer) – 1%

Los comentarios de Disqus están cargando....
Share
Publicado por
JNSP