Destacados

Bromas y críticas en la red a Ariana Grande por su nuevo tatuaje en kanji mal hecho

Ariana Grande publica su nuevo disco la semana que viene y en la actual es número uno simultáneo en Estados Unidos y Reino Unido (además de top 5 en España) con su single más reciente, ‘7 rings’. Una canción que, pese a su éxito brutal en las listas de medio mundo, debe estar dando a su intérprete un enorme quebradero de cabeza en estos momentos.

El motivo es un tatuaje. Grande, que es fan de la cultura japonesa (de hecho chapurrea un poco de japonés), se ha querido tatuar “7 rings” en kanji en la palma de la mano, y de hecho ha llegado a hacerse el tatuaje… con la mala suerte (y la mala praxis) que el dibujo final en realidad significa otra cosa. Como explica

Kotaku, por separado el símbolo “セ” significa “siete” y “輪” significa “anillo” o “círculo”, pero ambos símbolos juntos resultan en la palabra “sichirin”, que designa un tipo de parrilla de barbacoa japonesa. Nada que ver con ningún anillo.

En unos posts en Twitter ya borrados, Ariana ha explicado que al tatuaje le faltan símbolos, pero que no ha querido hacérselos porque “dolía mucho”. La excusa no ha convencido demasiado a los usuarios de esta red social, que se han quedado a gusto bromeando con el asunto. Otros han sido más duros con Grande, criticando a la artista por su uso puramente estético de la cultura japonesa.

Los comentarios de Disqus están cargando....
Share
Publicado por
Jordi Bardají