Fortunata y Jacinta, Los gozos y las Sombras.

  • [borrado]

TEXTO BORRADO
  • [borrado]

TEXTO BORRADO
  • [borrado]

TEXTO BORRADO

@Ignasi estábamos los dos sincronizados recomendando a Clarín en el mismo segundo al mismo tiempo

  • [borrado]

TEXTO BORRADO

Tiempo de silencio

Dos novelas enormes cuyos autores escribieron siempre o parcialmente en catalán
La plaza del diamante de Merce Rodoreda
Bearn de Llorenc Villalonga

Y otra menos conocida pero arriesgada y muy original
El mar de Blai Bonet

Las 3 tienen versiones cinematográficas,inferiores al original literario

  • [borrado]

TEXTO BORRADO

De Solitud hay un par de traducciones que son difíciles de encontrar,pero están en portales de segunda mano a un precio razonable con el título de Soledad.Es increíble el poco aprecio que se ha tenido a la literatura en catalán en el resto de España, todavía estoy esperando una traducción de la poesía de Blai Bonet o de L'adolescent de sal de Biel Mesquida, una novela de tema gay del año 1975

  • [borrado]

TEXTO BORRADO

A ver si un año de estos le dan el Nobel a Gimferrer y hay quien empieza a darse cuenta del patrimonio tan fantástico que supone tener creación literaria de primer nivel en cuatro idiomas en un solo país...

  • [borrado]

TEXTO BORRADO
23 días más tarde
  • [borrado]

TEXTO BORRADO
7 días más tarde

Qué bonito “Hamnet” de Maggie O’Farrell !!! Tenía que decirlo