Alberto_Mrteh Ay, la desgracia de ser políglota. Más que cosa, le veo su encanto. Y lo graciosa que es. Qué ha sido de estas versiones, por qué ya no tenemos Lo que siente la muher.
Aunque te entiendo. Italiano no sé, pero en español ya tiene sus cosillas que me dan dentera. Hay una parte en Reliquia donde pienso "hija, que te costaba cambiar un "pero" por un "aunque". O esas rimas en verbos en futuro del Sobiñón que no puedo con ellas. O en Motomami cuando en Como un G dice lo de "perdona que se me olvide tu cumpleaños sin más" para que le rime... Que me da extremo coraje con lo que me gusta esta.
Lo que pasa es que sacarme del disco no me saca (estoy blessed). Igual a la primera sí, de la canción. Luego me acostumbro o me la paso si me pone muy nerviosa. Otros elementos compensan.