Volviendo a Cabaret, a mà la actuación que me chifla es lf you could see her (through my eyes):
http://www.youtube.com/watch?v=a5f-rh4u9l8
Genial y aplicable a cualquier relación amorosa "no convencional", que en la peli se tocan varias...
En relación a esto último, el doblaje en español censura todos los diálogos que hacen alusión a la homosexualidad, convirtiendo un "si te gustan los hombres, no te acosaré más" en "si no te gusto, no te acosaré más". Y más grave aún, este diálogo clave (lo pongo en blanco para no spoilear):
Brian- ¡Pues fóllatelo!
Sally- Ya lo hago...
Brian-Yo también... color>
En este otro:
Brian- ¡Al diablo con Max!
Sally- Pero él me quiere...
Brian- A mà también... color>
La peli es del 72 y no se libró del franquismo por poquillo, pero: ¿en la transición también lo habrÃan censurado o ya no?