yo solo quería compartir con vosotros esos momentos, aunque no sea gran cosa

@Sexapolar, menos recordar cosas banales y más centrarse como @guiones

yo te entiendo @wreck

  • [borrado]

TEXTO BORRADO

Yo me apunto, @gomadeborrar.

pues vámonos, @papafrita, aún quedan entradas

Si buscas billete y alojamiento asequible, mapunto porque se me ha jodido Islandia.

Para el billete asequible no puedo hacer milagros, con el alojamiento se puede desde hacer couchsurfing hasta empalmar..

Estaba mirando en wikipedia los títulos de las canciones traducidos al inglés. Estas son mis versiones y añado algunos comentarios propios. Si algún día consigo que me ayuden a transcribir y traducir las letras enteras las pondré por aquí. 1. Brennisteinn: "Azufre". 2. Hrafntinna: "Obsidiana" (roca de origen volcánico). Hrafntinna también es un nombre de mujer. Se le suele poner a las niñas de ojos y pelo oscuro. Se puede traducir como "oscuro como un cuervo". Hrafn es cuervo. Tin: oscuro, negro (significa estaño). 3. Ísjaki: "Iceberg". http://www.youtube.com/watch?v=y8NkkKxIFLw 4. Yfirborð: "Superficie". 5. Stormur: "Tempestad". 6. Kveikur: "Mecha". La canción dice algo así: "Encendemos la mecha y corremos a refugiarnos, nos tapamos los oídos y cerramos los ojos. Esperamos. El ruido penetra en los oídos, los tímpanos sangran. Quema. Cegados por el humo. Palpamos. Quema. Me enciendes. Las palmas de las manos quemadas hasta el hueso. Las manos queman. Esperamos. Desaparecemos en el horizonte. Cabalgamos. Me enciendes." 7. Rafstraumur: "Corriente eléctrica". 8. Bláþráður: En esta canción dice varias veces "á bláþræði", esto quiere decir "estar colgando de un hilo". Se refiere a librarse de una situación peligrosa o desagradable "por los pelos". 9. Var: Esto es el pasado del verbo ser, pero también significa "refugio". Viendo de lo que tratan las letras del disco tiene más lógica traducirlo por refugio.

La hamé (as usual)
Qué intensa Kveikur

Ay dios, como no me voy a enamorar de ella?

@papita vamonos este verano a tierras gallegas y te hago el acompañamiento mientras le cantas Isjaki desde debajo de su ventana

Aaaaay siiiiii!! Y me haré un vestido con la bandera islandesa!!

5 días más tarde

Lo han puesto en streaming
http://sigur-ros.co.uk/kveikurlive360/

6 días más tarde

http://www.factmag.com/2013/07/01/fact-mix-389-sigur-ros/

23 días más tarde

Si todo va bien, dentro de un mes les voy a ver en este lugar: image

^ TE ODIO

@papafrita, vente, que me voy solo de nuevo

Dime fechas, pero creo que no me cuadra.

30 de agosto

http://www.sigur-ros.co.uk/tour/2013/20130830-jodrell-bank/