Ánimo @Manta. Yo estoy igual, aunque ahora mismo estoy en un mood que no sé si me voy a presentar.
My tailor is rich (El hilo de los idiomas)
Yo siempre he puesto towards, no sabía que toward existía.
Ay, ánimo a los del B2 :(
Ánimo, @Mantaray!
Con farther y further creo que también había algo parecido, ¿no? O creo que ahí sí que había alguna diferencia de significado.
Por cierto, si ya me hago un lío yo solito con llevar y traer nada más, con amener, emmener, mener, porter, rapporter, ramener, emporter en francés estoy viendo chirivitas.
Empotrer
Uy, el lío ese con el francés también lo he sufrido este año ¡pero B2 de francés ya aprobado!
Mi francés está más oxidado que Anne Igartiburu, estaba intentando hablar ahora con una paciente francesa ahora pero madremía
Al final aprobé a ti qué tal te ha ido, @Mantaray??
- Editado
B2 de inglés también aprobado, ¡Enhorabuena @caliope !
https://youtu.be/fnk7joPTLcE
https://twitter.com/santiccoria/status/1075362618251071490?s=21
Esto ya lo hicieron las quereseres y mejor
https://www.youtube.com/watch?v=ngRq82c8Baw Esto también es mejor, pero no tanto como los quereseres.
Me meo.
https://twitter.com/veslozohan/status/1086419398754267136?s=19
JAJAJAJAJA
https://twitter.com/EUErasmusPlus/status/1144889491053862913?s=19
pues será que no han contado con los hijos de inmigrantes en inglaterra
Habrá un 32% de inmigrantes
Lo de España 85% y Portugal 81% suena raruno. Bastante infladito para España.
- Editado
Especialmente por incluye hasta los 30 años...Si fuera hasta los 20 me lo creeria. La generación de mis sobrinas ha dado un salto en la practica de los idiomas tremendo. Ya no son aquellos que si, que aprobaban inglés con nota pero que luego no sabian ni decir tres palabras seguidas o pillar un listening.
Dice "Leer y escribir" en otro idioma.