LA CARA
Mecano- Per lei contro di lei (Mujer contra mujer).
Me gusta más la versión italiana que la española, aunque creo que es más bien por motivos personales.
LA CRUZ
Amaral- Senza sono niente (Sin ti no soy nada).
A mí me parece una versión horrible. La letra, la pronunciación. Un cuadro, vamos.
Estoy pensando ahora en italianos que hayan cantado en español. Me vienen muchos. Algunos con mejor resultado que otros, pero sin duda para mí LA CRUZ es esta:
Valeria Rossi- Tres palabras (Tre parole)
Dame tre parole. No hay más que decir. WTF.
@Gilamonster ma sei italiano? Hahaha Anche Vamos a bailar è stato un tormentone estivo! Anzi, secondo me è IL TORMENTONE.
Ahora que caigo, quizás no se ciñe exactamente al motivo del foro, pero hace un año o así en la madre se habló de un proyecto italiano que se llama La badante, que versiona canciones de Fangoria con bastante buen resultado para mi gusto. Os pongo Geometria sentimentale pero hay más.
Comentarios
No sabía esto. Me mato
Que foerte. No sabía que se pasaba mucha gente al italiano para promocionar
Ellas eran italianas no?
Y que te parece la versión de Sobrevivire de MN?
Realmente no indague en la discografía de Mina. Aunque creo que debería.
Por dónde empiezo?
PD: Te he contestado a una pregunta en el hilo de Laura pausini hejeje
Mi aportación por ahora:
ESPAÑOLES
LA CARA
Mecano- Per lei contro di lei (Mujer contra mujer).
Me gusta más la versión italiana que la española, aunque creo que es más bien por motivos personales.
LA CRUZ
Amaral- Senza sono niente (Sin ti no soy nada).
A mí me parece una versión horrible. La letra, la pronunciación. Un cuadro, vamos.
Estoy pensando ahora en italianos que hayan cantado en español. Me vienen muchos. Algunos con mejor resultado que otros, pero sin duda para mí LA CRUZ es esta:
Valeria Rossi- Tres palabras (Tre parole)
Dame tre parole. No hay más que decir. WTF.
Fey hizo cover de la de Valeria, pero la cambio a Tres Razones:
@Gilamonster ma sei italiano? Hahaha Anche Vamos a bailar è stato un tormentone estivo! Anzi, secondo me è IL TORMENTONE.
Ahora que caigo, quizás no se ciñe exactamente al motivo del foro, pero hace un año o así en la madre se habló de un proyecto italiano que se llama La badante, que versiona canciones de Fangoria con bastante buen resultado para mi gusto. Os pongo Geometria sentimentale pero hay más.
Otra más: esta es horrible. Y el coñazo que dieron en el cole algunas compañeras de clase con Ambra...
Ambra- Te pertenezco (Ti appartengo)
@Gilamonster no, no, io sono spagnolo. Ho fatto l’Erasmus in Italia e poi ci sono rimasto per un po’.
Venga, yo pongo las dos últimas de hoy. Las originales en italiano me gustan mucho, las versiones en español ya son otra cosa...
Lunapop- Vespa especial
Marco Masini- Vaffanculo (Imagino que poner Vete a tomar por culo de título no les debió de parecer buena idea)
Erasmus a Trieste: un suicidio. Poi a Torino: tutta un’altra storia. Hahahaha il costume? Comprato dal cinese :-P Tu di dove sei?
Acabo de volver a escuchar Vaffanculo en español y debo decir que no está tan mal. La letra y el mensaje son prácticamente los mismos.
Certo!
Uno dei mei migliori amici è siracusano, vive a Madrid. Non sarai mica tu? :-D
De este pedazo de tema:
A esto:
Y mira que Mina ha cantado en español, pero se ve que con la Bosé no estaba inspirada...
De la Berté, y de la canción que ha puesto @Gilamonster, mejor esta actuación (2 años antes que Like a virgin)
este hilo de que va?
Hablando de Ambra, ¿esta la pusiste?
EDITO: la puse yo el 30 de enero :-P