Aquí en México casi no se usa, solo la he leído con los geeks que juego world of warcraft y la usan cuando algo te cae de sorpresa, como en los animes.
¡Cuando zarpa el amor! Navega a ciegas es quien lleva el timón y cuando sube la marea al corazón sabe que el viento sopla a su favor no podemos hacer nada por cambiar el rumbo que marcó para los dos. ¡Cuando zarpa el amor!
vs.
¡Cuando falta el amor! La vieja ciega exprimiera un limón.
Comentarios
(...) Date plaser, más plaser con mi cuerpo,
pero no eres mi dueño.
No voy a ¿planchar ni?, voy a ¿cosinar/cotinar le?
Date plaser con mi cuerpo
No soy tu pimienta sirvienta ni tu Cenicienta
Date plaser con mi cuerpo .
Ah, pues dice sirvienta.
¿Hay una mosca volando todo el rato delante de la cámara? Jajajaja
Navega a ciegas es quien lleva el timón
y cuando sube la marea al corazón
sabe que el viento sopla a su favor
no podemos hacer nada
por cambiar el rumbo que marcó para los dos.
¡Cuando zarpa el amor!
vs.
¡Cuando falta el amor!
La vieja ciega exprimiera un limón.
y en una frase pues no sé, no queda mucho, pero hay quien lo usa como su reacción al ser sorprendido
vs
SCREAMING in the rain, THE RAIN, THE RAIN; THE RAIN
Muchas gracias @sagitarioaem
me meo