- Preguntar por @elmaridodeamerginh - Meterse con @krickrick - Dudar del éxito del hilo de @iFar - hacer offtopic en el offtopic de un offtopic del offtopic... hasta el infinito
Yo las veo en español porque el doblaje de las series de animación me flipa y las voces y tal y pillo mejor las bromas y tal...cosas como los simpson, futurama, hora de aventuras y tal, en inglés me pierden todo el rollito...
Yo no sé qué tiene de postureo ver una serie en versión original si entiendes el idioma lo suficiente. Sería postureo verla sin subtítulos no entendiendo demasiado inglés y no enterándote de nada, o ver una película de cine, yo que sé, taiwanés sin subtitular. Bueno, más bien sería ser gilipollas.
Pero hay algunas que perderían la gracia a menos de que estés muy imbuído de su cultura, como Hora de Aventuras que las maneras de hablar en español son lo más
A ver, va por series: no me plantearía ver Los Simpsons porque el doblaje me parece la hostia y he crecido viéndolo. Igualmente, aunque estoy acostumbrado al doblaje de Futurama y Family Guy, no me importa verlos en inglés también (véase las últimas de Futurama
A ver yo con las bromas de perales, tamara y cosas así en Futurama me meaba, y los palabros de Hora de Aventuras son mortales!! Como bien ha dicho @rayitas
Comentarios
Corregido. Por cierto si eres la que está detrás de Te va a dejar, eres mi ídola
Se remata con volver al poco tiempo.
- Meterse con @krickrick
- Dudar del éxito del hilo de @iFar
- hacer offtopic en el offtopic de un offtopic del offtopic... hasta el infinito
Así que le quedan 2 telediarios. Al igual que Informer Malasaña.
Besis
Eso si las series de animación tengo que verlas en español.
http://jenesaispop.com/2013/05/06/coraluna-tengo-derecho/#comment-876294
Tu también te incluyes, no bonita?
Ooooops
@Frozenfries si no fueras del barrio y tuvieras tanto gusto con la ropa te flameaba ahora mismo...