En ese sentido en América Latina hablan mucho mejor que aquí. Allí el laísmo es inexistente, y el leísmo sólo ocurre en zonas bilingües como en Perú (con el quechua) o en Paraguay (con el guaraní). Paradójicamente, creo que en España es precisamente en sitios como Cataluña o Galicia donde más claro se tiene si ha de ir un lo, un la o un le (imagino que por la analogía con el catalán y el gallego donde estos fenómenos no se dan).
Los más leístas de España son los cántabros, pero una cosa loca. Todo va con "le" para ellos.
Y un fenómeno que me llama la atención en los doblajes castellanos es la cantidad de errores de hipercorrección que se pasan por alto. Tienen tanto miedo al laísmo que la cagan igual.
esta patología gramatical no me sale ni queriendo porque me suena fatal, a cambio tengo un montón heredadas del catalán: mirar la tele, ves aquí o allí y miles de problemas con la -b y la -v.
Pues yo los cántabros que conozco son muy de "leerle" (el periódico), "encenderle" (el móvil), etc... dependerá de la zona. De hecho, ya en la Asturias oriental pasa.
Yo diría que en general toda castilla la vieja es leísta. Y qué me decís del no va más, el rizar el rizo y el más desconocido de todos estos fenómenos: el loísmo.
Yo soy loísta a veces, pero no lo puse porque aún es underground y no quiero que se vuelva mainstream. Lo peor es que no me sale un ejemplo, simplemente a veces lo digo mal.
Y por cierto, para decir, me suena fatal, o poner reglas gramaticales, ESTE HILO NO ES
Este hilo es para que el forero medio hable con toda su lujuria.
Los que conocí yo, en lugar de decir "¿el qué?" decían "¿lo qué?". También decían que la toalla estaba chirriada en lugar de mojada o empapada, eran muy raros.
pero lo de "lo qué" no es loísmo, según la RAE es un regionalismo que se debe evitar. "El qué" se considera informal y se recomienda evitar su uso en el lenguaje escrito y/o formal.
@___ No, yo contra ese malhablar ya estoy inmunizada, es terriblemente común en mi pueblo lo de cambiar el imperfecto del subjuntivo por el condicional. Yo no, yo hablo bien.
@raecrisa si lo escuchas desde pequeña y te lo inculcan lo haces automática e inconscientemente. Hay muchas cosas que si me preguntas en frío no te sé decir si uso bien o no, pero si me corrigen me doy cuenta de que está mal dicho.
Comentarios
Y un fenómeno que me llama la atención en los doblajes castellanos es la cantidad de errores de hipercorrección que se pasan por alto. Tienen tanto miedo al laísmo que la cagan igual.
http://es.wikipedia.org/wiki/Loísmo
Lo peor es que no me sale un ejemplo, simplemente a veces lo digo mal.
Y por cierto, para decir, me suena fatal, o poner reglas gramaticales, ESTE HILO NO ES
Este hilo es para que el forero medio hable con toda su lujuria.
lo aire lo mar?
Lo de lo qué es típico pero aparte de ese caso partícular...
Lo del loísmo, digo
el error ese del habría me da muchísima rabia como para que se me pegue
enfin