Te imagino en clase siendo el típico que hace la misma broma cada año, broma sin gracia -por supuesto- y provoca que todos pongan cara de rt y no puedan con el bochorno
Es que anduve me suena raro, y andé me parece la manera más natural de decirlo, es más: apuesto a que en un futuro se usará la forma que hoy es incorrecta. Las lenguas que evolucionan y se adaptan a sus hablantes son las que perduran.
Yo soy defensor de la corrección lingüística en el 99,99999% de los casos, pero es obvio que el habla informal es diferente. En unos años, como dije ya nosécuándo, estará aceptado acabar los participios en "ao" e "ío", decir "pa" en vez de "para" y mil cosas más.
Lo que no me gusta es la pobreza expresiva, ahí sí soy grammar nazi. Habiendo un millón de palabras en el diccionario, tan precisas y bonitas algunas, es triste reducirse a emplear las mismas siempre.
Aceptado pero como vulgarismo, que es un poco como: pobrecitos los catetos. Aún así son casos distintos, porque uno es una pronunciación diferente de un sustantivo: no voy a entrar en si más o menos correcta. Y lo otro es una manera de conjugar un verbo que obedece a una manera natural para esa conjugación sin dar lugar a cacofonías o provocar problemas de comprensión.
A mí "andé", "andaste", y toda esa pesca me suenan tan bien que no creo que los deje de decir nunca. Y sí, probablemente acabará no sólo siendo aceptado, sino sustituyendo a la forma que hoy es correcta. Somos visionarios.
También se me escapan mucho "conducí" y "traducí".
Comentarios
Filias y fobias aleatorias, como somos aquí todos, @pixe.
en resumen, no gatear hace que hayamos acabado todos aquí, es la señal
Yo también soy de andé, pero me ha hecho gracia
Yo soy defensor de la corrección lingüística en el 99,99999% de los casos, pero es obvio que el habla informal es diferente. En unos años, como dije ya nosécuándo, estará aceptado acabar los participios en "ao" e "ío", decir "pa" en vez de "para" y mil cosas más.
Lo que no me gusta es la pobreza expresiva, ahí sí soy grammar nazi. Habiendo un millón de palabras en el diccionario, tan precisas y bonitas algunas, es triste reducirse a emplear las mismas siempre.
desde entonces dejé de ser una nazi
También se me escapan mucho "conducí" y "traducí".