En Euskadi la educación se divide en tres modelos: el A, en castellano, el B, bilingüe y el D, en euskera. Apenas un 5% de los padres han pedido el modelo A para sus hijos en primaria este año. La educación en castellano ha ido reduciendo su implantación, según el Gobierno vasco, por falta de demanda. Según los padres de la Plataforma por la Libertad de Elección Lingüística, (que protestan porque creen que se margina el uso del castellano y se priva a sus hijos del derecho a escolarizarse en esa lengua), estos centros se han ido convirtiendo en guetos de inmigrantes por falta de apoyo e inversión. Lo que ha hecho el Gobierno vasco, que no tiene poder en el Parlamento para reformar la ley de educación, es fijar como objetivo mínimo un nivel muy alto de euskera. Así, “obligan a los centros a conseguir un nivel tan alto de euskera que la única forma de lograrlo es la inmersión total [todas las asignaturas impartidas en idioma vasco]”, dice Susana Marqués, miembro de la asociación. Marqués opina que el origen de esta política está en que “en todos estos años no han conseguido el bilingüismo”. Después de más de 20 años educando en euskera, este idioma no está en la calle. Ni si quiera todos los que han estudiado íntegramente en euskera toda su vida lo dominan.
Bueno, yo me refería al modelo a grandes rasgos. Los trafullos nacionalistas en una u otra dirección los desconozco y me dan toda la pereza.
Sobre que no esté en la calle... con el euskera lo tienen bastante más jodido, porque no es tan fácil aprendérselo y usarlo. Figúrate que a Patxi López lo largaron antes de que terminase de aprender. Cuántas clases particulares en balde.
A mí lo de la educación por modelos que cita ese artículo de El País y que hay en Valencia, Euskadi y Navarra me parece un error si el objetivo es que una lengua se ponga en igualdad de condiciones con la otra. Yo repito mi comentario de esta página: " soy partidario de la educación bilingüe pero no en el erróneo concepto de los que la esgrimen. Educación bilingüe es la que te permite ser competente en dos idiomas, no la que genera dos territorios monolingües impermeables en el mismo territorio geográfico"
@Kilgui, pon capturas, anda. Que soy fan de tu relación con los personajes públicos y sus redes sociales.
De lo que habláis: " soy partidario de la educación bilingüe pero no en el erróneo concepto de los que la esgrimen. Educación bilingüe es la que te permite ser competente en dos idiomas, no la que genera dos territorios monolingües impermeables en el mismo territorio geográfico"
Esto lo tienen jodido si quieren casarlo con el concepto de apertura y el espíritu 15-M. En Lugo se les está intentando colar dentro un ex-alcalde nacionalista de derechas , condenado en su día por falsedad documental y cuyo único interés es volver a la vida política después de disfrazarse durante estos años de asociación vecinal...
Territorios monolingües impermeables sólo conozco la Castilla profunda...
Nunca me he encontrado a alguien de generaciones postfranquistas (si hablamos de gente mayor sí conozco muchos casos) que no sepan hablar castellano ni en Galicia ni en Cataluña ni en Euskadi. Otra cosa es que no quieran hacerlo.
Obveo, pero yo no creo que el modelo educativo sea tan determinante como algunos se creen. O mejor dicho, no basta sólo con el modelo lingüístico, es un conjunto de medidas y sobre todo de poner en valor el idioma en unos territorios que llevan siglos sufriendo la minusvaloración de su lengua y la disglosia, y eso no se soluciona con 25 años de modelo bilingüista.
Y los que hablan del "fracaso" o "éxito" de esos modelos no se dan cuenta que eso no se puede evaluar a 4 años como si fuesen medidas electorales, pero eso es otro tema.
Cuando era jovena venia todos los veranos una chica catalana de vacaciones a murcia con la familia, y su novio no hablaba apenas, y no lo hacia porque no sabía hablar castellano de forma fluida.
Así que @amer, si que hay, no serán muchos, pero haberlos haylos.
Yo tb he conocido chicos que el castellano no lo hablaba muy bien que digamos, pero claro tampoco es que fueran los más listos de su pueblo precisamente.
@crispikiller paremos las rotativas, hay al menos UN catalán que no ha aprendido castellano... hay que demoler el sistema educativo catalán porque es un FRACASO.
Los demás cientos de miles que son bilingües y tienen amplias competencias en ambos idiomas son errores estadísticos.
Mis primos estudiaron castellano en la escuela e instituto , y una de ellos fue a la universidad en la que la mayoría de las asignaturas eran en castellano. Y sin embargo como sólo lo usaban en ese ámbito porque ni en la familia, ni los amigos, ni los vecinos lo usan en la vida diaria, y sólo hablan en castellano para hablarle a mi padre, lo tienen atrofiado. También le pasa a amigos míos a la inversa.
No me seas pavo anda. Has negado que no haya un solo catalán de generación joven que no sepa castellano, y yo te he dado un simple ejemplo de que si. Al igual que el chaval este habrá más, y es lo mas normal del mundo.
Si en clase, en casa, en la calle, en la tele, solo escuchas catalán... A no ser que tengas interés, pues normal que no lo domines como tu lengua nativa. Y no era in chaval de pueblo ni tonto, como dice @kil.
Además, no digo que sea malo, ese es problema de los catalanes, sinceramente.
@newcombe yo llevo 25 años viviendo en Huelva con mi vida al 98% en castellano y aún hay veces que me salen palabras poco habituales o nombres en gallego. A veces me pasa incluso con palabras inglesas y que no me sale la palabra en castellano... fitetú
A ver es que es normal que si sólo usas una lengua , tengas la otra atrofiada si el único contacto que has tenido ha sido el escolar (tipo el inglés pero obviamente con bastantes más competencias) . Lo que no hace mejor a alguien que tenga atrofiado el catalán en favor del castellano que al contrario.
También existe el mito de que enseñar la lengua autóctona, así como por arte de magia, hace que todo dios hable la otra con exquisita corrección. Cosa que es falsa. Eso depende más del sistema educativo y la calidad de la enseñanza. Por ejemplo en Asturias, el amestao (castellano asturianizado) se pone como ejemplo de mala política lingüística, pero en realidad, eso pasa en otros sitios donde se estudian las dos lenguas.
Lo que sí es cierto es que aquí ( no sé si en Cat también, eso nos lo tendría que contar @Caine ) en las 7 "ciudades" es bastante difícil hacer una vida 100% monolingüe en gallego; al contrario que si lo quieres hacer en castellano, en especial Vigo y A Coruña. Santiago y Lugo son las más bilingües con un 55-45
@Asturon es que eso no pasa ni con el castellano. Anda que no se quejaban mis primos "galegoparlantes y de aldea" de que suspendían gallego y aprobaban castellano en la escuela... Precisamente porque la estandarización no coincidía con su habla dialectal y cargada de "incorrecciones". Y lo mio ya es de traca... que tengo un berenjenal en mi gallego que no aprobaría un examen de nivel medio ni de casualidad.
Eso es porque no te afecta directamente, @Kil (ni a mí como no catalanohablante de primera, tengo que decir). Pero no poder desarrollar TU vida en TU idioma, a pesar de que sea oficial en TU país... Pues es un poco como que algo no funciona en nuestra democrática nación de naciones.
^^La vida monolingüe en catalán, en mi opinión, @sexa
No sé en ponilandia, pero en Galicia es una verdad a medias...
Evidentemente no puedes hacer tu vida al "100%" en gallego, pero también es cierto que el nivel de gente que entiende gallego es muy elevado aunque no lo hablen, así que no te cuesta hacerse entender. Otra cosa es que tenga que expresarse en gallego y le contesten en castellano o viceversa, cosa que por cierto, es habitual.
Lo entiendo @caine pero estáis un poco ya en el overthinking, que estás cosas de, "es que hablo un dialecto del gallego que no es el oficial" es ya too much.
Comentarios
Lo que ha hecho el Gobierno vasco, que no tiene poder en el Parlamento para reformar la ley de educación, es fijar como objetivo mínimo un nivel muy alto de euskera. Así, “obligan a los centros a conseguir un nivel tan alto de euskera que la única forma de lograrlo es la inmersión total [todas las asignaturas impartidas en idioma vasco]”, dice Susana Marqués, miembro de la asociación. Marqués opina que el origen de esta política está en que “en todos estos años no han conseguido el bilingüismo”. Después de más de 20 años educando en euskera, este idioma no está en la calle. Ni si quiera todos los que han estudiado íntegramente en euskera toda su vida lo dominan.
Sobre que no esté en la calle... con el euskera lo tienen bastante más jodido, porque no es tan fácil aprendérselo y usarlo. Figúrate que a Patxi López lo largaron antes de que terminase de aprender. Cuántas clases particulares en balde.
De lo que habláis: " soy partidario de la educación bilingüe pero no en el erróneo concepto de los que la esgrimen. Educación bilingüe es la que te permite ser competente en dos idiomas, no la que genera dos territorios monolingües impermeables en el mismo territorio geográfico"
+ 1000
Podemos busca cómo blindarse contra tránsfugas e intrusos
La formación de Pablo Iglesias quiere proteger su estructura interna y plantea restringir el acceso a cargos orgánicos
http://elpais.com/politica/2014/10/05/actualidad/1412544899_682800.html
Esto lo tienen jodido si quieren casarlo con el concepto de apertura y el espíritu 15-M. En Lugo se les está intentando colar dentro un ex-alcalde nacionalista de derechas , condenado en su día por falsedad documental y cuyo único interés es volver a la vida política después de disfrazarse durante estos años de asociación vecinal...
Nunca me he encontrado a alguien de generaciones postfranquistas (si hablamos de gente mayor sí conozco muchos casos) que no sepan hablar castellano ni en Galicia ni en Cataluña ni en Euskadi. Otra cosa es que no quieran hacerlo.
Y los que hablan del "fracaso" o "éxito" de esos modelos no se dan cuenta que eso no se puede evaluar a 4 años como si fuesen medidas electorales, pero eso es otro tema.
Así que @amer, si que hay, no serán muchos, pero haberlos haylos.
Los demás cientos de miles que son bilingües y tienen amplias competencias en ambos idiomas son errores estadísticos.
Algo falla...
Si en clase, en casa, en la calle, en la tele, solo escuchas catalán... A no ser que tengas interés, pues normal que no lo domines como tu lengua nativa.
Y no era in chaval de pueblo ni tonto, como dice @kil.
Además, no digo que sea malo, ese es problema de los catalanes, sinceramente.
Anda que no se quejaban mis primos "galegoparlantes y de aldea" de que suspendían gallego y aprobaban castellano en la escuela... Precisamente porque la estandarización no coincidía con su habla dialectal y cargada de "incorrecciones". Y lo mio ya es de traca... que tengo un berenjenal en mi gallego que no aprobaría un examen de nivel medio ni de casualidad.
#firstworldproblems
^^La vida monolingüe en catalán, en mi opinión, @sexa
Igual lo que hay que asumir es que en TU país no solo se habla TU lengua y que TU país es tan de los que hablan la otra lengua como tuyo.
Evidentemente no puedes hacer tu vida al "100%" en gallego, pero también es cierto que el nivel de gente que entiende gallego es muy elevado aunque no lo hablen, así que no te cuesta hacerse entender. Otra cosa es que tenga que expresarse en gallego y le contesten en castellano o viceversa, cosa que por cierto, es habitual.