Nosotros lo empezamos a escribir sin tilde, pero nos daba tanto apuro que lo poníamos. Al hablar todo el mundo hace un hiato. Ahora mismo el único que lo escribe sin tilde es Lolo.
hierático, ca Del lat. hieratĭcus, y este del gr. ἱερατικός hieratikós. 1. adj. Dicho de un estilo o de un ademán: Que tiene o afecta solemnidad extrema, aunque sea en cosas no sagradas. 2. adj. Perteneciente o relativo a las cosas sagradas o a los sacerdotes de la Antigüedad pagana. 3. adj. Dicho de una escritura: Que era una abreviación de la jeroglífica y fue empleada por los antiguos egipcios. 4. adj. Dicho de un papiro: Que era de cierta clase que se traía de Egipto. 5. adj. Dicho de la escultura y la pintura religiosas: Que reproduce formas tradicionales.
Curioso el caso del reggae y del reguetón... el primero sigue siendo un extranjerismo crudo, mientras el segundo se ha adaptado y y tiene grafía a la española...
"Se denominan extranjerismos crudos aquellas voces que conservan su grafía y su pronunciación originarias y que se usan en español sin que hayan sufrido adaptación formal para adecuarse a los patrones gráfico-fonológicos. Algunos extranjerismos difundidos en época más o menos reciente designan realidades nuevas o ajenas a la cultura española: apartheid, geisha, pendrive, piercing, pizza, reggae, etc. Deben escribirse siempre con una marca gráfica que evidencia su condición de voces foráneas y no tienen por qué atenerse a las reglas ortográficas del español. Deben aparecer en cursiva (o en redonda, si el texto base está en cursiva) y entre comillas en los textos manuscritos".
La italiana de mi dpto ha dicho "Pablo Iglesias no me cae bien porque es de Tolosa". Dice que es una forma de decir que es sabelotodo, que se lo han enseñado una de canarias y otra de Madrid.
Aquí no lo hemos escuchado ni el gallego, ni la de Cuenca, ni la de la periferia de Bcn, ni el de Burgos.
1. f. Fruto del avellano. Es casi esférico, de unos dos centímetros de diámetro, con corteza dura, delgada y de color de canela, dentro de la cual, y cubierta con una película rojiza, hay una carne blanca, aceitosa y de gusto agradable.
cacahuete
1. m. Planta papilionácea anual procedente de América, con tallo rastrero y velloso, hojas alternas lobuladas y flores amarillas. El fruto tiene cáscara coriácea y, según la variedad, dos a cuatro semillas blancas y oleaginosas, comestibles después de tostadas. Se cultiva también para la obtención del aceite. 2. m. Fruto del cacahuete.
Uy, que resulta que lo decimos mal en Andalucía, que no nos conformamos con hablar malamente si no que además nos inventamos las palabras. Vaya, qué sorpresita.
alubia Del ár. hisp. allúbya, este del ár. clás. lúbiyā', y este del persa lubeyā. 1. f. judía (‖ planta). 2. f. judía (‖ fruto). 3. f. judía (‖ semilla).
Comentarios
si lo puedes sustituir por del modo o de la manera que es sin acento, si lo sustituyes por de qué modo o de qué manera es con acento
http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=28216
Para lo de "inflingiste" que han puesto en Electrobolero sí que no hay excusa, ¿no?
http://elpais.com/diario/2011/02/06/opinion/1296946812_850215.html
Que se pare el mundo que yo me bajo.
Del lat. hieratĭcus, y este del gr. ἱερατικός hieratikós.
1. adj. Dicho de un estilo o de un ademán: Que tiene o afecta solemnidad extrema, aunque sea en cosas no sagradas.
2. adj. Perteneciente o relativo a las cosas sagradas o a los sacerdotes de la Antigüedad pagana.
3. adj. Dicho de una escritura: Que era una abreviación de la jeroglífica y fue empleada por los antiguos egipcios.
4. adj. Dicho de un papiro: Que era de cierta clase que se traía de Egipto.
5. adj. Dicho de la escultura y la pintura religiosas: Que reproduce formas tradicionales.
Del ingl. iceberg, y este del neerl. medio ijsberg.
1. m. Gran masa de hielo flotante, desgajada del polo, que sobresale en parte de la superficie del mar.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Así que se puede decir a los española, o ir de guay y hacerlo a la inglesa y ya si sois la leche, neerlandés medieval
reguetón
De reggaeton, término acuñado por el panameño M. Ellis en los años ochenta del siglo XX, y este del ingl. reggae 'reggae' y -ón1.
1. m. Música de origen caribeño e influencia afroamericana, que se caracteriza por un estilo recitativo y un ritmo sincopado producido electrónicamente.
2. m. Baile que se ejecuta al son del reguetón.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
"Se denominan extranjerismos crudos aquellas voces que conservan su grafía y su pronunciación originarias y que se usan en español sin que hayan sufrido adaptación formal para adecuarse a los patrones gráfico-fonológicos.
Algunos extranjerismos difundidos en época más o menos reciente designan realidades nuevas o ajenas a la cultura española: apartheid, geisha, pendrive, piercing, pizza, reggae, etc.
Deben escribirse siempre con una marca gráfica que evidencia su condición de voces foráneas y no tienen por qué atenerse a las reglas ortográficas del español. Deben aparecer en cursiva (o en redonda, si el texto base está en cursiva) y entre comillas en los textos manuscritos".
Aquí no lo hemos escuchado ni el gallego, ni la de Cuenca, ni la de la periferia de Bcn, ni el de Burgos.
Aquí dice que se usa en el Sistema Central. http://sevilla.abc.es/historico-opinion/index.asp?ff=20150921&idn=1622015598551
yo solo he oído algo así en plan está empanao, tiene la cabeza en pamplona
La explicación de por qué sangramos párrafos me sulibeya.
1. f. Fruto del avellano. Es casi esférico, de unos dos centímetros de diámetro, con corteza dura, delgada y de color de canela, dentro de la cual, y cubierta con una película rojiza, hay una carne blanca, aceitosa y de gusto agradable.
cacahuete
1. m. Planta papilionácea anual procedente de América, con tallo rastrero y velloso, hojas alternas lobuladas y flores amarillas. El fruto tiene cáscara coriácea y, según la variedad, dos a cuatro semillas blancas y oleaginosas, comestibles después de tostadas. Se cultiva también para la obtención del aceite.
2. m. Fruto del cacahuete.
A ver si va a ser cosa de la familia del @maridodeamerginh...
alubia
Del ár. hisp. allúbya, este del ár. clás. lúbiyā', y este del persa lubeyā.
1. f. judía (‖ planta).
2. f. judía (‖ fruto).
3. f. judía (‖ semilla).
En el pueblo de mi padre dicen mucho "frijoNes".
Qué aprenda a hablar, hommmbre ya.
En el pueblo de mis abuelos se dice frejones.