Vídeo: Astrud versionando a Franco Battiato

Por | 23 oct 10, 14:55

Los chicos de Waaau TV han grabado a Astrud junto al Col.lectiu Brossa interpretando una bella versión, al menos tan hermosa como la original, de ‘Quiero verte danzar’ de Franco Battiato. Manolo incluso se ha atrevido con la letra en italiano. Genís esta vez se limita a mirar.

Etiquetas: , ,

46 Comentarios

  1. gagarin 23 octubre, 2010 | Enlace

    Batiatto e dio!!(mira yo tambien se italiano).
    “al menos tan hermosa como la original”, la version mola mucho pero el original es acojonante…

  2. Keke jika 23 octubre, 2010 | Enlace

    adoro battiato

  3. Patatus 23 octubre, 2010 | Enlace

    Buenísima. Imaginaos la sorpresa cuando la tocaron en el circo price, total!

  4. zeph 23 octubre, 2010 | Enlace

    los pelos como escarpias!

  5. Alex A 23 octubre, 2010 | Enlace

    <3

  6. suedehead 23 octubre, 2010 | Enlace

    Manolo cada vez canta mejor

  7. maiden 23 octubre, 2010 | Enlace

    Y Genís cada vez mira mejor.

  8. critatura celestial 23 octubre, 2010 | Enlace

    Estoy de acuerdo: Manolo cada vez canta mejor.

  9. ANGORA 23 octubre, 2010 | Enlace

    Manolo libérate de ese rollo tan 2004 de Genís , solo mucho mejor!

  10. R 23 octubre, 2010 | Enlace

    La adaptación está bien, es bonita. Penosa, penosísima la pronunciación: si quieres cantar en italiano tienes que saber pronunciar “danzar” con la zeta italiana, porque sino no te queda la canción. Da la impresión de que el “coach” no ha sido acertado, o que a Manolo no se le da bien. Pero para el que sepa un poco de italiano canta muchísimo.

  11. unpunto 23 octubre, 2010 | Enlace

    Por favor ¡Qué son Astrud! ¡Que pronuncien como les dé la gana!

  12. montano 23 octubre, 2010 | Enlace

    Penoso, penosísimo el comentario de R.

  13. dominick 23 octubre, 2010 | Enlace

    La voz de Manolo suele ser infalible pero sin Genis no tendría ningún valor. Si por algo me gusta astrud es porque ambos se complementan y se necesitan y el resultado – 2004, 1996.. ¿qué más da?-los hace únicos.
    Y, además, qué cantante pronuncia bien en una lengua que no es la suya? ninguno, así que no nos pongamos tan puntillosos y cursis.

  14. Birubao 23 octubre, 2010 | Enlace

    1. Genís aparte de mirar, fuma

    2. “ya esta bien”

    3. Battiato es un genio

  15. Fernando C 23 octubre, 2010 | Enlace

    La versión no esta mal, pero de ahí a que sea tan hermosa como la original, hay un ratillo.
    Pero son Astrud, uno de esos grupos que no se pueden criticar porque se te echan encima.

  16. indiegnado 23 octubre, 2010 | Enlace

    He aquí la versión original para quien quiera comparar: http://open.spotify.com/track/0Yncd2CxjjlWLrIukzsk2M
    A mí me parece una interpretación más que digna, lo demás es pedantería y buscarle más patas al gato.

  17. R 23 octubre, 2010 | Enlace

    ¡Es verdad que son Astrud y no se pueden criticar! No era con ánimo de eso ni de nada, me encantan y a veces me ponen de los nervios a partes iguales. Manolo tiene una voz preciosa, es muy bueno, pero no sabe hablar italiano ni pronunciarlo bien, es lo único que he querido decir. Que yo sí lo hablo y lo pronuncio, y la zeta se pronuncia de forma completamente distinta en castellano que en italiano: es un sonido para ellos, tan emblemático como nuestra erre, o para los catalanes pronunciar su ll. Entonces, sólo he querido decir que la zeta italiana, no la pronuncian…y es una canción que está rimando todo el rato con la zeta de danzar. Es nada más eso. Por lo demás son muy, muy buenos. A mi como si se me echa encima la guardial quivir…Es lo que pienso, y es lo que es: que ese sonido no lo pronuncian en italiano ¡Qué coño! Talifans de porras…

  18. Chucrut 23 octubre, 2010 | Enlace

    La versión no está mal (¿a la altura de la original…? vamos, anda). El “ya esta bien” a lo Nerón cortandole al violinista el solo final me parece feofeo: Astrud si, sus poses y sus gracias NO.

  19. Perotutehasvisto 23 octubre, 2010 | Enlace

    No tiene nada que ver con ser talifán. Siempre me ha parecido una catetada la gente que habla de la mala pronuncición de alguien en un idioma que no es el suyo. ¿No tienen acento extranjero todos los guiris que hablan castellano? ¿Verdad qeu Batiatto canta la versión en castellano de esta canción con acento italiano? No conozco a ningún italiano que pronuncie bien nuestra erre. Y lo veo perfectamente normal. Vamos, anda…

  20. Portland 23 octubre, 2010 | Enlace

    Bonita versión. La canción por otro lado podría ser perfectamente el himno de una Europa plural en la que no cree la Sra. Merkel.

  21. R 24 octubre, 2010 | Enlace

    A ver el vamos anda, tontaina. Te lo explico de una manera que lo entiendas: los idiomas independientemente de Astrud y Kylie en el orgullo cantando en castellano, tienen una pronunciación correcta y una gramática que existe hace siglos, independientemente de que los cante, bien, mal o como le dé la gana Frank Sinatra, la Caballé o Paquita la del Barrio.
    Está pronunciando todo el rato “danzar” con la “zzzzzz” castellana, y es que en italiano ese sonido se pronuncia : “ttzzzz” ¿Te enteras ó no?
    Es que además si vas a Italia, piltrafilla, es lo primero que los italianos te corrigen, voluntarios y encantados de la vida: es un sonido distinto y un idioma distinto, que sólo hay que aprender: no tiene más truco.
    El endiosamiento, y todos los fans de ese grupo, que sois peores que el párroco del barrio excomulgando a una separada, consiste precisamente en eso: que no tienes nadie que te lo diga, y repites un sonido que no se pronuncia así, una y otra vez.
    Hombre, es un vídeo para una revista, que no han hecho para sacarlo en un disco..Si lo tocan en España, la cosa va bien, pero “el tutehasvisto” tienes que vérte tu, cogiéndote un italiano, so boba, que tampoco cuesta tanto, hay muchos huyendo de Berlusconi, y le pones a oirla, merluzón: vas a ver cómo te dice lo mismo que yo, si tampoco tiene tanto misterio…
    Battiato también pierde muchísimo en castellano: no tiene el problema de pronunciar mal, porque ha lanzado discos y es un mercado a lo que se enfrenta: le asesoran en pronunciar, pero lo que no tiene dinero para pagar es a un traductor, que sincronice la sonoridad del italiano con la música (que es para la lengua que ha sido creada), y sepa trasmitirlo en español: el español es más corto, y las letras no quedan bien con la música, es otro problema.

    Dile tu a la Caballé que te coloque una sílaba mal pronunciada de Donizetti, vas a ver como no te lo hace. Todo cuesta un esfuerzo: entonces si cantas en italiano, tu, como no te has visto desde fuera, pues vas a decir: ¡Ohhh, qué bonito, qué bonito!, pero si tienes un italiano cerca, mírate tú, cógetelo (porque está claro que lo tuyo es el inglés de Oxford y criticar a Pe hablando inglés), y pónle la versión al italiano: a ver si cuando canta “danzzzar” no se sonríe ó se ríe un poco maliciosillamente: Haz la prueba del algodón, anda bonito. Que lo canten en Italia si está en italiano ¿No? No es difícil de entender lo que digo, si el italiano ya existe antes que Astrud (gracias a dios)…Como gracia, pues eso…genial ¡Preciossísima! no te jode…

  22. R 24 octubre, 2010 | Enlace

    De todas formas creo que el comentario anterior no merece la pena siquiera: pedir nivel de italiano en esta página, pues como que no…, tampoco en muchos sitios, el “tutehasvisto” pues tendrá nivel de italiano,…de heladería de verano (si también es normal) capicci?:-). Es bueno, pues simplemente que la zetilla se pronuncia distinto, pero claro, si nos hallamos ante dios, pues es que el Astrud ése es de Barcelona, no de Módena, tampoco es tan grave…Ahora si quieren hacer gira con la canción, entrando por Génova o Ventimiglia, o via Fiumicino-Malpensa, pues es una cosilla a corregir…Es que depende. En España, desdeluego, no lo van a notar. Y en ésta página con la pasión american-english de Miss Cruz Oscar winner, pues tampoco, chica…

  23. montano 24 octubre, 2010 | Enlace

    R, qué pereza das.

  24. D'Man 24 octubre, 2010 | Enlace

    Seguro que no se soporta ni él mismo.

  25. ANGORA 24 octubre, 2010 | Enlace

    R de ridículo,¿no?

  26. unpunto 24 octubre, 2010 | Enlace

    Ay qué pesado con el italiano R. Podrías haber empezado con “yo sé italiano y Manolo, no” y habrías acabado antes. Cansino, madremía.

  27. R 24 octubre, 2010 | Enlace

    analfabetismo de una frase: panda de analfabetos, si es que no sabéis italiano ni Manolo tampoooco¡Petardas Envidiooosas de una rayita de comentario!

  28. R 24 octubre, 2010 | Enlace

    l’italiano e facile e divertente anche per stupidi e cretini!:-)

  29. D'Man 24 octubre, 2010 | Enlace

    Espero que los Erasmus no regresen de semejante cansino.

  30. S 24 octubre, 2010 | Enlace

    R, eres un pringao

  31. T 24 octubre, 2010 | Enlace

    pero pringao pringao eh’

  32. Risingson 24 octubre, 2010 | Enlace

    Traigo palomitas

  33. Perotutehasvisto 24 octubre, 2010 | Enlace

    Uff, que denso todo. Y yo de resaca…

  34. Nui 24 octubre, 2010 | Enlace

    En cuanto he visto el vídeo y he escuchado lo MAL que pronuncia la z italiana he vomitado.

  35. Nui 24 octubre, 2010 | Enlace

    Por cierto, R, querrás decir “è facile”, ¿no?. Porque en tu frase pone algo ridículo del tipo “el italiano y fácil”. A ver si nos molestamos en aprender un poquito mejor esa maravillosa lengua, tan horriblemente pronunciada por Manolo.

  36. JJ 24 octubre, 2010 | Enlace

    para ser un intelectual no se expresa demasiado bien. Un poco engorroso, sí.

  37. El Afilador 24 octubre, 2010 | Enlace

    R: ÁNDATE CON OJO

  38. Risingson 24 octubre, 2010 | Enlace

    R, pásame tu libro de hacer amigos.

  39. Dudiwhite 24 octubre, 2010 | Enlace

    R for president

  40. Toojumpy 24 octubre, 2010 | Enlace

    Ayyy, que buen rollo me da este video!!!

  41. Había que decirlo 25 octubre, 2010 | Enlace

    Astrud son un truñaco.

  42. Paolo, por supuesto 25 octubre, 2010 | Enlace

    soy italiano, y la pronunciacion me parece muy buena :-) …divertido y honorado que Astrud cantan en mi idioma!

  43. BDF 25 octubre, 2010 | Enlace

    A Björk nadie la crítica por pronunciar las rrrrrsss en inglés como si fuera de Madriz…

  44. Kabaspaski 25 octubre, 2010 | Enlace

    Pues a mí la versión para pasar el rato (ellos, grabándola, claro), me vale, pero es patatera patatera.
    La oye el autor y se descojona.

  45. Betacam 27 octubre, 2010 | Enlace

    Pues a mi me da cosica.

  46. Hipona 1 noviembre, 2010 | Enlace

    Me hubiera gustado más una txalaparta en vez del xilófono.

Discos recomendados »

EMA / The Future’s Void

Deslumbrante correspondencia entre lo que nos cuenta EMA en su segundo disco y con qué sonidos nos lo cuenta.

Eagulls / Eagulls

Una masa de post-punk abrasivo y ganchos irresistibles en el gran debut de la banda de Leeds, de gira estos días.

Cosmen Adelaida / La foto fantasma

Los madrileños imprimen en su segundo álbum la fuerza de un debut.

Síguenos en Facebook

Destacamos

vetustamorla-entre

Vetusta Morla: “La radiofórmula ha perdido el contacto con la realidad”

Hablamos con Pucho, Juanma y Guillermo en la semana de edición de ‘La deriva’.

nachovegas-

Nacho Vegas: “No soy un abstencionista convencido”

Hoy se publica ‘Resituación’. Hablamos con Nacho Vegas sobre su disco más político.

PHOENIX

Lollapalooza Chile 2014

Lorde, gran triunfadora. Julian Casablancas, la mayor decepción. Crónicas de Arcade Fire, New Order, Phoenix, Vampire Weekend, Café Tacvba…

BobbieGentry-full

Clásicos Que Nunca Lo Fueron: ‘Touch ‘Em With Love’ de Bobbie Gentry

Este disco de country con un inusitado carácter funk no es la obra menor de una de las mejores voces de todos los tiempos.

MELENDI

El norte es más de Melendi, el sur menos de Of Monsters and Men

¿Qué ciudades son menos fans de Daft Punk? ¿Se escucha más a Avicii en el norte o en el sur? ¿Dónde se oye más ‘Blurred Lines’? ¿Qué comunidad autónoma pasa de Will.i.am?

losrolling

Las entradas de Rolling Stones no se han agotado en 5 minutos

Imposible hacerse con una entrada para su único concierto en España.

how-i-met-your-mother-season-6-poster

‘Cómo conocí a vuestra madre’: ¿nueve años perdiendo el tiempo?

Tras nueve temporadas, Ted Mosby y sus acólitos dicen adiós (por fin) a la pequeña pantalla.

PELOPONY

‘Supervivientes’ relanza a la Pelopony

“Prepárate a sentir la magia de mi ilusión”.