suscribo palabra por palabra de @Caine. Yo no la hubiese descrito mejor. Me dan ganas de abrirle un hilo porque se lo merece. Pero no se si dejárselo a @elano para que "trascienda" y que quede en paz con el mundo.
Pues en mi familia la han visto todos menos yo. Mi hermana se durmió, fue con amigos italianos y a nadie le gustó, mi madre dice que es una peli vacía y mi padre parecido a mi madre. En cambio, hoy i madre ha visto Agosto y le ha encantado.
ay no @lagar, puede no gustar pero tildarla de vacía sería lo último que uno debería decir de esta película. A mi me ha dejado aturdida con mis pensamientos. Y también estoy con @Claudio, realmente es difícil de explicarla.
Hay un puñado de escenas para arrodillarse, pero en la que le pega el rapapolvo a la amiga aleccionadora creo que tuve hasta un orgasmo.
A ver, dice que es muy bonita, pero que muchos trozos son vacíos, que quieren significar mucho cuando no significan tanto. Yo desde luego no creo que la vea, pero porque veo muy poco cine. Ahora que tengo alguien con quien ir creo que veré más, pero no de ese estilo, desde luego.
Yo creo que esta película tiene mucho simbolismo y muchas cosas están sujetas a diferentes interpretaciones. Es una película que te hace pensar y replantearte cosas, además visualmente es preciosa y está cuidada hasta el último detalle.
Agosto. No me importaría nada un nuevo Oscar para la Streep: dramón teatro-familiar llevado al cine al estilo Tennessee Williams (ai min, la gata sobre el tejado de zinc).
Dallas Buyers Club, al 85% tiene los Oscar masculinos asegurados. Jared Leto tiene, con toda seguridad, el suyo en sus manos. Hace un personaje que me ha recordado a Dil (The Crying Game), que conecta totalmente con el espectador.
Lo mejor, la primera hora. Christopher Waltz lo mejor de la película, junto a Leo y Jackson. Y Foxx en su línea, sosete y sin carisma, y eso siendo el supuesto protagonista... pues no. La banda sonora no me ha gustado nada y los ultimos 15 minutos sobran.
A mi me gustó bastante, aunque sí que esos 15 minutos sobraban bastante. Pero que sea la peor?
Otra que ha visto La gran belleza, la encuentro algo vacia como decís, solo te quedas con el protagonista porque el resto están de pasada, pero esteticamente me ha gustado tanto que compensa.
la peor de Tarantino para mi fue Malditos Bastardos y aún así moe buena. Ésta es más fresca y loca, es más él, y esos 15 min necesareos con toda la mala leche que vas aguantando en toda la peli, casi siempre lo hace. En malditos bastardos acordaos del cine, en death proof la tanda de ostias, y en amor a quemarropa también moe heavy, de hecho ese final es super parecido.
¿Vacía porqué el resto están de pasada @frozen, o por qué?
oh bueno, habia olvidado Death Proof! Vale, entonces ya no es la peor de Tarantino...
A mi me gustó mucho más Inglorious Bastards, me parece más compacta.
Ya dije que la primera hora me estaba gustando mucho, pero empecé a perder el interes a partir de que conocen a Leo, y si aun así no me aburrió, fue sobre todo por las actuaciones.
Después están los toques de humor que excepto un par de escenas, no me hicieron especial gracia, y en algunos casos hasta me dio bochorno.
Y no seré yo quien defienda el doblaje, ni al catalán, ni al castellano ni al urdu; pero vamos, en un país donde se doblan las películas, que se puedan ver en el idioma de ese país me parece NORMAL.
Jajajajaja maaaaai de la vida!!! Si soy charnego, remember that...
¿Pero cuántas veces has dicho tú "esto es jodidamente bueno"? Lo que quiero decir es que el doblaje es antinatural por naturaleza, y las traducciones suelen ser patilleras patilleras, pero la lengua debería ser lo de menos, a eso me refiero... No ver esto es aceptar la diglosia como un fenómeno natural, y mira, #NO.
Anoche he visto 'La Gran Estafa Americana'. Está bien. No me pareció películón. Tecnicamente es perfecta y toda la recreación es sobresaliente pero toda la historia está más vista que el TBO. Interpretaciones están muy bien aunque lo noto tan "para los Oscar". Y Lawrence está bien, pero otro Oscar, no por favor.
En definitiva creo que le falta a la película, ya que vas a contar una historia que está muy vista, un poco más de fuerza.
Y la descripción que hicieron en los Globos de Oro es perfecta: "Explosión en la fábrica de pelucas".
@Caine no relaciono el catalán que escucho con el de a pie de calle, en realidad reconozco que me veo muy descompensada, en libros me pasa exactamente lo mismo, bueno peor, debería leer más en catalán para coger vocabulario porque cada vez que cojo uno y me pongo a leer me siento lerdísima de la cantidad de palabras que desconozco.
^A mí me pasa igual, más teniendo en cuenta que es mi segunda lengua, y no la materna. Pero el husband que es depurasepa.cat sí dice este tipo de cosas, para él son naturales. Y un montón de refranes que a mí me suenan a chino pero que él se los ha oído toda su vida a su madre...
De todas maneras, como decía, los doblajes NUNCA son naturales. Pero eso es igual en cada idioma al que se doblen.
"Y no seré yo quien defienda el doblaje, ni al catalán, ni al castellano ni al urdu; pero vamos, en un país donde se doblan las películas, que se puedan ver en el idioma de ese país me parece NORMAL."
Comentarios
Yo acabo de ver Carrie, la nueva. Puf. Es todo tan obvio y tan exagerado... El libro da muchísimo más mal rollo sin abusar de tanto efectismo barato.
SPOILER:
Además ¿desde cuándo Carrie puede volar o saber que la gente está preñada y el sexo de sus bebés? Qué completita ella...
Pues una pasada extrasensorial. Aunque no he podido parar de acordarme de Mastroianni.
En cambio, hoy i madre ha visto Agosto y le ha encantado.
Hay un puñado de escenas para arrodillarse, pero en la que le pega el rapapolvo a la amiga aleccionadora creo que tuve hasta un orgasmo.
Soy vehemente cuando las defiendo y a menudo pesado. Pero bueno al fin y al cabo son pelis te gusta o no. Te llega o no.
@paps si tengo que esperarte me salen raíces como a Jep. Pero vamos, encantada de repetir.
Yo desde luego no creo que la vea, pero porque veo muy poco cine. Ahora que tengo alguien con quien ir creo que veré más, pero no de ese estilo, desde luego.
La enana es la editora del periódico, no?
ASÍ!!
K.
@theob
Dallas Buyers Club, al 85% tiene los Oscar masculinos asegurados. Jared Leto tiene, con toda seguridad, el suyo en sus manos. Hace un personaje que me ha recordado a Dil (The Crying Game), que conecta totalmente con el espectador.
Lo mejor, la primera hora.
Christopher Waltz lo mejor de la película, junto a Leo y Jackson. Y Foxx en su línea, sosete y sin carisma, y eso siendo el supuesto protagonista... pues no. La banda sonora no me ha gustado nada y los ultimos 15 minutos sobran.
La por de Tarantino para mi gusto.
Otra que ha visto La gran belleza, la encuentro algo vacia como decís, solo te quedas con el protagonista porque el resto están de pasada, pero esteticamente me ha gustado tanto que compensa.
¿Vacía porqué el resto están de pasada @frozen, o por qué?
A mi me gustó mucho más Inglorious Bastards, me parece más compacta.
Ya dije que la primera hora me estaba gustando mucho, pero empecé a perder el interes a partir de que conocen a Leo, y si aun así no me aburrió, fue sobre todo por las actuaciones.
Después están los toques de humor que excepto un par de escenas, no me hicieron especial gracia, y en algunos casos hasta me dio bochorno.
Django es la mejor pelicula de 2012
Death proof es la peli más denostada de Tarantino y precisamente es la más compleja. A mi me parece la mejor codo con codo con Pulp Fiction.
Y no seré yo quien defienda el doblaje, ni al catalán, ni al castellano ni al urdu; pero vamos, en un país donde se doblan las películas, que se puedan ver en el idioma de ese país me parece NORMAL.
¿Pero cuántas veces has dicho tú "esto es jodidamente bueno"? Lo que quiero decir es que el doblaje es antinatural por naturaleza, y las traducciones suelen ser patilleras patilleras, pero la lengua debería ser lo de menos, a eso me refiero... No ver esto es aceptar la diglosia como un fenómeno natural, y mira, #NO.
En definitiva creo que le falta a la película, ya que vas a contar una historia que está muy vista, un poco más de fuerza.
Y la descripción que hicieron en los Globos de Oro es perfecta: "Explosión en la fábrica de pelucas".
De todas maneras, como decía, los doblajes NUNCA son naturales. Pero eso es igual en cada idioma al que se doblen.
Espera que me meo....