1958. John Steinbeck recibe una carta de su hijo mayor, Thom. En ella, el adolescente le habla de Susan, una compañera de clase de quien se ha enamorado. Steinbeck le responde el mismo día:
New York. November 10, 1958
Dear Thom:
We had your letter this morning. I will answer it from my point of view and of course Elaine will from hers.
First—if you are in love—that’s a good thing—that’s about the best thing that can happen to anyone. Don’t let anyone make it small or light to you.
Second—There are several kinds of love. One is a selfish, mean, grasping, egotistical thing which uses love for self-importance. This is the ugly and crippling kind. The other is an outpouring of everything good in you—of kindness and consideration and respect—not only the social respect of manners but the greater respect which is recognition of another person as unique and valuable. The first kind can make you sick and small and weak but the second can release in you strength, and courage and goodness and even wisdom you didn’t know you had.
You say this is not puppy love. If you feel so deeply—of course it isn’t puppy love.
But I don’t think you were asking me what you feel. You know better than anyone. What you wanted me to help you with is what to do about it—and that I can tell you.
Glory in it for one thing and be very glad and grateful for it.
The object of love is the best and most beautiful. Try to live up to it.
If you love someone—there is no possible harm in saying so—only you must remember that some people are very shy and sometimes the saying must take that shyness into consideration.
Girls have a way of knowing or feeling what you feel, but they usually like to hear it also.
It sometimes happens that what you feel is not returned for one reason or another—but that does not make your feeling less valuable and good.
Lastly, I know your feeling because I have it and I’m glad you have it.
We will be glad to meet Susan. She will be very welcome. But Elaine will make all such arrangements because that is her province and she will be very glad to. She knows about love too and maybe she can give you more help than I can.
And don’t worry about losing. If it is right, it happens—The main thing is not to hurry. Nothing good gets away.
Pero es que sobre los temas universales (amor, vida y muerte) ¿alguien dice algo nuevo? No es una oda ni ninguna gran obra literaria, es una carta de un padre a su hijo adolescente explicándoselo de una forma bonita y concisa. No me parece que sean todas obviedades, especialmente para gente de esa edad.
YO SI LA ENTIENDO. La comida es amor para el cuerpo, el amor es comida para uno mismo. Son lo mismo. Voy a crear una religión al respecto. El beicon es mi Mesías, mi salvador.
En Wikipedia lo asimilan a crush, osea, flechazo, pero no es lo mismo no? Y va como unida la idea de efímero y un poco tonto a puppy love, entonces no sería lo mismo, porque un flechazo no tiene que ser así. Bueno, ya lo pillo
Comentarios
New York. November 10, 1958
Dear Thom:
We had your letter this morning. I will answer it from my point of view and of course Elaine will from hers.
First—if you are in love—that’s a good thing—that’s about the best thing that can happen to anyone. Don’t let anyone make it small or light to you.
Second—There are several kinds of love. One is a selfish, mean, grasping, egotistical thing which uses love for self-importance. This is the ugly and crippling kind. The other is an outpouring of everything good in you—of kindness and consideration and respect—not only the social respect of manners but the greater respect which is recognition of another person as unique and valuable. The first kind can make you sick and small and weak but the second can release in you strength, and courage and goodness and even wisdom you didn’t know you had.
You say this is not puppy love. If you feel so deeply—of course it isn’t puppy love.
But I don’t think you were asking me what you feel. You know better than anyone. What you wanted me to help you with is what to do about it—and that I can tell you.
Glory in it for one thing and be very glad and grateful for it.
The object of love is the best and most beautiful. Try to live up to it.
If you love someone—there is no possible harm in saying so—only you must remember that some people are very shy and sometimes the saying must take that shyness into consideration.
Girls have a way of knowing or feeling what you feel, but they usually like to hear it also.
It sometimes happens that what you feel is not returned for one reason or another—but that does not make your feeling less valuable and good.
Lastly, I know your feeling because I have it and I’m glad you have it.
We will be glad to meet Susan. She will be very welcome. But Elaine will make all such arrangements because that is her province and she will be very glad to. She knows about love too and maybe she can give you more help than I can.
And don’t worry about losing. If it is right, it happens—The main thing is not to hurry. Nothing good gets away.
Love,
Fa
http://www.brainpickings.org/index.php/2012/01/12/john-steinbeck-on-love-1958/
Sin embargo, lo del repartidor de pizza me ha llegado.
La comida es amor para el cuerpo, el amor es comida para uno mismo. Son lo mismo. Voy a crear una religión al respecto.
El beicon es mi Mesías, mi salvador.
Una cosa, puppy love como se traduce? es decir, pillo la idea, pero tiene una expresión equivalente en castellano?
Y va como unida la idea de efímero y un poco tonto a puppy love, entonces no sería lo mismo, porque un flechazo no tiene que ser así. Bueno, ya lo pillo
TOTALMENTE
Biki
Una app del fb para que odies más a tus amigos emparejados...
¿ @lagarterana la tienes ya?