No hemos visto la colaboración completa de Spike Jonze y Arcade Fire

Por | 18 Ene 11, 21:25

El año pasado, Arcade Fire presentó su videoclip ‘The Suburbs’, realizado con la colaboración del director Spike Jonze, creando una especie de documental que narraba la vida en los suburbios ingleses. Sin embargo, hoy nos enteramos de que no hemos visto el vídeo entero, pues la película, titulada ‘Escenas de los suburbios’, debutará en el Festival Internacional de Cine de Berlín del 10 al 20 de febrero.

Una publicación del festival anuncia lo siguiente: “Spike Jonze expande el vídeo y lo convierte en una película sin abandonar la estructura del videoclip. El futuro se vuelve realidad. Y el gran problema reside en la proximidad de los militares. Memorias de un verano pasado”.

  • Suburbios ingleses? No pueden ser más americanos. El vídeo se rodó en Austin, Texas.

  • Nacho B

    Bueno, y en la Ciudad de la Luz de Alicante se está rodando el tsunami asiático. No pasa nada

  • ANGORA

    Bueno, y en la Ciudad de la Luz de Alicante se está rodando el tsunami asiático. No pasa nada +1

  • Da suburbs

    Coño no seáis tan malos, podría haber sido Albacete ó Badajoz (ese lugar).

  • biscuits

    A ver, dos cosas: que eso no es un suburbio inglés, más que obvio, y otra, que tampoco es un suburbio americano, yo lo veo muy de clase media, no? ah, pero bueno, con tanto reportar y todo eso, pues aceptamos suburbio como zona residencial a las afueras de una ciudad.

  • yess!

    No sé dónde se habrá rodado el videoclip pero la intención era reflejar el entorno en el que habían crecido los componentes de la banda. Y teniendo en cuenta que unos son de Texas y otros de Montreal, lo de “los suburbios ingleses”… ahí se os ha ido la pinza un poco.

  • Magicoviaje

    Suburbs es traducible a castellano como “suburbio” o sería un false friend al querer tener un significado diferente? No lo digo por el texto de la noticia, sino por curiosidad.

  • yess!

    “Suburbio” significa exactamente lo mismo que “suburb”: barrio de las afueras, sólo que en España tiene una connotación negativa que no tiene en EEUU, por ejemplo (o no del mismo modo). Para que se entienda bien habría que traducirlo como “barrio residencial”.

Playlist del mes

Send this to a friend