‘Handia’: el cine euskaldún triunfa en la taquilla española

Por | 04 Nov 17, 10:58

handiaEntre ‘Estiu 1993’ y ‘Handia’ los españolistas deben estar que trinan. Que dos de las películas favoritas para los Goya (que podrían ser tres con ‘Incerta glòria’) no estén habladas en “cristiano” (aunque también se ha estrenado doblada) es como para hacerles boicot o aplicarles el 155. Y encima ‘Handia’ tiene éxito. La película de Jon Garaño y Aitor Arregi, autores de las muy recomendables ‘80 egunean’ y ‘Loreak’, se ha colado contra todo pronóstico (y número de copias) entre las diez películas más vistas de la taquilla en su fin de semana de estreno.

‘Handia’ narra la historia del “Gigante de Altzo”, un aldeano guipuzcoano que se hizo muy popular en la España del siglo XIX por su extraordinaria altura (sufría acromegalia, un trastorno de la hormona del crecimiento). Sus 226 centímetros (242 según otras fuentes) y 203 kilos de peso lo convirtieron en un cotizado fenómeno de feria que fue exhibido por su familia en las principales capitales y cortes europeas (atención a la secuencia con la “curiosa” reina Isabel). Pero lejos de hacer un biopic al uso (algo nada fácil teniendo en cuenta que es una figura rodeada de mucha leyenda) o un drama sobre un monstruo trágico tipo ‘El hombre elefante’, los directores llevan la película a su terreno: el melodrama.

‘Handia’ es principalmente una historia de amor fraternal (solo hay que ver el hermoso y elocuente cartel de la película); un relato intimista, melancólico (a veces rayando peligrosamente la grisura), visualmente impactante (¿cómo han “hecho” al gigante?) y de gran riqueza metafórica acerca de la relación entre dos hermanos de físicos y personalidades muy diferentes. Joaquín, el “gigante”, representa la tradición; alguien a quien le gustaría frenar los cambios, tanto los sociales como los personales, para vivir tranquilo en el caserío familiar (¿una alusión a las teorías del decrecimiento, luditas, que nacieron en ese siglo?). Martín, el narrador de la película, es todo lo contrario; un personaje inconformista y con alma de aventurero, que se siente fascinado por la burguesía urbana y sus promesas de acabar con las rígidas estructuras sociales del antiguo régimen.

La tensión que amenaza con agujerear su relación, hecha de celos, envidias y pequeñas traiciones, es la que a veces le falta a la propia película. Tras un comienzo extraordinario, que recuerda algo a ‘Vacas’, el impresionante debut del ya agotado Julio Medem, ‘Handia’ avanza con los pasos algo torpes de un gigante. Está a punto de caerse varias veces, sobre todo en su tramo medio, pero gracias a secuencias como la de Stonehenge, la exposición ante la comunidad científica en Madrid o la mencionada de Isabel II, la película llega sin apenas rasguños a su muy inspirado, bello y emotivo tramo final. 7,5.

  • Jimmy.McNulty

    La gilipollez del comentario es tremenda (Entre ‘Estiu 1993’
    y ‘Handia’ los españolistas deben estar que trinan. Que dos de las
    películas favoritas para los Goya (que podrían ser tres con ‘Incerta
    glòria’) no estén habladas en “cristiano” (aunque también se ha
    estrenado doblada) es como para hacerles boicot o aplicarles el 155)(Sic). Los españolistas están muy orgullosos de cualquier tipo de cine de calidad, que triunfe y con cualquiera de las lenguas del estado.Evidentemente no sé desde donde lo escribes pero (como muchos independistas) vives en otro planeta. O sea, la imagen de españoles idiotas quitárosla de encima porque no es real, vendéis un producto que no existe.

  • Anchored

    Y a pesar de que presumes de templanza y sosiego, te escuece.

  • ray manta

    Pues desde Navarra te digo que tengo amigos que no quisieron ver esta película porque era “vasca”. Así que españolazos intolerantes hay unos cuantos (y euskaldunes tantos o más).

    El comentario no deja de ser un a broma, pero como está la cosa calentita, pues entiendo que no haga gracia.

    La película está muy bien rodada, visualmente es hermosa. Es cierto que hay un tramo que se hace un poco pesado, pero en conjunto merece mucho la pena y que el guión se centre en la relación entre los 2 hermanos es un punto muy a su favor.

    El que pueda, que vaya a verla en versión original, porque los personajes hablan en euskera, castellano, inglés, francés…

  • Justipop

    Los españoles de bien estamos contentos cuando las peliculas españolas triunfan en taquilla, ya sea que estén grabadas en castellano, en inglés, o en cualquiera de las lenguas regionales españolas.

    Otra cosa es que a mí personalmente el catalán me resulte una lengua que no es sonoramente bonita ni agradable, y que Estiu 1993, me parezca una película muy floja, un intento pobre de emular a Saura y a Víctor Erice con 0 posibilidades de ser seleccionada finalista por la academia estadounidense, pero vaya, ojalá me equivoque y vuelva a haber por fin una película española entre las finalistas al Oscar en lengua no inglesa… que ya nos toca!

  • Jimmy.McNulty

    Yo no presumo de nada. Más que escocer, indigna.

  • JUAN ANTONIO LOPEZ BUENDIA

    A mi la película me encantó. Algunas escenas llenas de poesía como la del pueblo de los gigantes y cabezudos o cuando el gigante se baña en la playa y su hermano intenta cogerlo en perspectiva con sus dedos como si fuera pequeñito.

  • xabier

    El que no quiera verla, se la pierde, y punto.

    Gora Jon Garaño, Loreak eta Handia, a ze ederra !!!!

  • xabier

    Españoles de bien?
    Lenguas regionales?
    Lee un poco, y pasa una semana en el Goierri……..abrirá tu mente.

  • Justipop

    Españoles de bien: ciudadanos de España que se alegran de los logros de sus compatriotas.

    Lenguas regionales: lenguas co-oficiales que se hablan en algunas regiones del país; catalán en Cataluña, Baleares y Valencia, euskera en País Vasco y Navarra y gallego en Galicia.

    A mí me encanta leer y viajar, ojalá pudiera hacer más ambas cosas!

  • Kano

    Me sumo al eyeroll por la soberana tontería con la que empieza Joric su crítica. Los españoles no hemos tenido nunca ningún problema en reconocer y celebrar películas habladas en otros idiomas co-oficiales, como Loreak, Pa Negre, o estas dos que nos ocupan.

  • Jimmy.McNulty

    Ray, evidentemente los hay intolerantes, pero Joric no puede hacer una gracia estereotipada de ese calibre porque mete en el mismo saco a todo el mundo. Y a los españoles (en general), cuando vemos cosas de esa catadura nos da un flipe de asombro importante y luego te preguntas pero…esta gente de dónde saca eso? Lo dicho, en estos temas la mentiras están a la orden del día y ciertos comportamientos (de una minoría muy minoritaria) se hacen extensibles al resto de personas (y por interés político, no se puede ser más chungo)

  • Jimmy.McNulty

    Ray, evidentemente los hay intolerantes, pero Joric no puede hacer una
    gracia estereotipada de ese calibre porque mete en el mismo saco a todo
    el mundo. Y a los españoles (en general), cuando vemos cosas de esa
    catadura nos da un flipe de asombro importante y luego te preguntas
    pero…esta gente de dónde saca eso? Lo dicho, en estos temas la
    mentiras están a la orden del día y ciertos comportamientos (de una
    minoría muy minoritaria) se hacen extensibles al resto de personas -y
    por interés político, no se puede ser más chungo

  • Frank

    Qué asco dan. No me extraña que haya independentistas.

  • Frank

    Es que es muy injusto! Los fachas no existen! El PP es un partido marginal.

  • Justipop

    Tú si que das puto asco payaso

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR

Send this to a friend